Thanks for this, it's a beautiful song and I also love Haniya's solo cover of it. Currently, I am learning to play Ayi Re: could someone share the Hindi/Urdu for the line "Someone's soul has called out to mine" (Kisi ki rooh ne...)? I am not familiar with the last few words she sings in this line, so I cannot catch them. Thanks again for this and other pieces on Haniya.
Wow, thanks for resurfacing this.
Such a great song
Thanks for this, it's a beautiful song and I also love Haniya's solo cover of it. Currently, I am learning to play Ayi Re: could someone share the Hindi/Urdu for the line "Someone's soul has called out to mine" (Kisi ki rooh ne...)? I am not familiar with the last few words she sings in this line, so I cannot catch them. Thanks again for this and other pieces on Haniya.
Thank you! I believe the full version is "Kisi ki rooh ne meri roohon ko hai sada di".
Wow, thank you! Not understanding the word was bothering me a lot, so I really, really appreciate your response!
You’re welcome! Also a minor correction it’s rooh (singular) and not roohon (plural)